CE認(rèn)證萬檢通
專業(yè)國內(nèi)外認(rèn)證
5-7工作日FCC認(rèn)證
ROHSISO體系
深圳全國各地都可以辦理
這即是器械的CE分類。
步驟1. 分析該器械的特點(diǎn),確定它所屬的法規(guī)
步驟2. 確定該器械的分類(風(fēng)險(xiǎn)分級(jí))
步驟3. 選擇相應(yīng)的符合性評(píng)價(jià)程序
步驟4. 選擇咨詢公司、檢測機(jī)構(gòu)和公告機(jī)構(gòu)
步驟5. 確認(rèn)適用的基本要求/有關(guān)的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)
步驟6. 確認(rèn)該器械滿足基本要求/協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn), 并使證據(jù)文件化
步驟7. 確定歐盟授權(quán)代表
步驟8. 歐洲注冊(cè)(如需)
步驟9. 對(duì)于需要公告機(jī)構(gòu)評(píng)審的器械,通過公告機(jī)構(gòu)的符合性程序
步驟10. 起草符合性聲明并加貼CE標(biāo)志
2017年5月5日,歐盟(Official Journal of the European Union)正式發(fā)布了歐盟器械法規(guī)(REGULATION (EU) 2017/745,簡稱“MDR”)。MDR將取代Directives 90/385/EEC (有源植入類器械指令)and 93/42/EEC(器械指令)。依據(jù)MDR Article 123的要求,MDR于2017年5月26日正式生效,并與2020年5月26日期正式取代MDD(93/42/EEC)和AIMDD(90/385/EEC),后因原因延后一年執(zhí)行。

建立等效性的標(biāo)準(zhǔn)將變得更加嚴(yán)格,評(píng)估中對(duì)科學(xué)文獻(xiàn)的使用也將受到嚴(yán)格。這可能需要制造商更改其CER流程并從研究中獲得更多數(shù)據(jù)。
公告機(jī)構(gòu)(NB)將對(duì)CER進(jìn)行更嚴(yán)格的審查。制造商應(yīng)在其原有的和開發(fā)的產(chǎn)品組合中檢查CER,并確保它們符合新的規(guī)范。在初的CE標(biāo)記得到有限的數(shù)據(jù)支持并且上市后監(jiān)視活動(dòng)產(chǎn)生了其他數(shù)據(jù)的情況下,這尤其重要。對(duì)于具有高風(fēng)險(xiǎn)特征的設(shè)備(例如III類器械或可植入器械),必須編制一份《性和表現(xiàn)摘要》,并將其存儲(chǔ)在EUDAMED數(shù)據(jù)庫中。

MDR是否適用于類器械的配件、零部件?
是的。器械附件在MDR中的地位與MDD下相同。如果產(chǎn)品符合“器械配件”的定義(MDR第2(2)條),則MDR適用,適用于器械的所有要求均適用。
值得注意的是,根據(jù)MDR(第22條),器械(包括第I類)的部件和組件,如果制造商聲稱是這樣的,并且特別打算替換器械的某個(gè)部件或組件,則可以被視為本身是器械。

類器械是否總是需要使用說明?
第I類儀器而言,如該儀器在不提供該等指示的情況下仍可使用,則可能不需要隨附使用指示(附件I,第23.1(d)條)。
一般來說,除非制造商能在沒有使用說明的情況下有效的使用,否則預(yù)期使用說明應(yīng)隨器械一起使用。
Q:
標(biāo)簽和使用說明的語言要求是什么?
制造商應(yīng)確保器械附有標(biāo)簽信息和使用說明,使用語言為歐盟語言,由器械提供給用戶或患者的成員國決定
戒系統(tǒng)
在Eudamed數(shù)據(jù)庫完全有效實(shí)施前,歐洲的不良事件匯報(bào)流程(警戒系統(tǒng))依然沿用舊有的方式??紤]到目前的況狀,企業(yè)一般需要分別制定Eudamed下的警戒系統(tǒng)控制程序和Eudamed實(shí)施前CE不良事件的報(bào)告控制程序,另外,針對(duì)IVDR要求的不良事件的分析、趨勢報(bào)告Trend reporting、現(xiàn)場糾正措施FSCA(Field safety corrective actions)等都需納入相應(yīng)程序要求中。
需要制造商留意的是,舊有的MEDDEV 2 12-1 REV 8警戒系統(tǒng)法規(guī),已經(jīng)有補(bǔ)充要求,對(duì)應(yīng)的警戒系統(tǒng)表單需要對(duì)應(yīng)的進(jìn)行更新,具體要求可見歐盟文件Additional Guidance Regarding theVigilance System as outlined in MEDDEV 2.12-1 rev. 8。
http://